YE CHANG NEWS
当前位置:松原KTV招聘网 > 松原热点资讯 > 松原励志/美文 >  我住长江头 君住长江尾 日日思君不见君共饮长江水此水

我住长江头 君住长江尾 日日思君不见君共饮长江水此水

2022-11-10 23:25:54 发布 浏览 753 次

我住长江头[2],君住长江尾[3]。日日思君不见君,共饮长江水。

此水几时休,此恨何时已[4]。只愿君心似我心,定不负相思意。

疑义相与析

[1]卜算子:词牌名。唐骆宾王作诗喜用数字,人称“卜算子”,词家遂取以为名。双调四十四字,仄韵。又名《缺月疏桐》、《百尺楼》、《楚天遥》、《眉峰碧》等,宋教坊演为《卜算子慢》,双调八十九字,仄韵。[2]长江头:泛指长江上游。[3]长江尾:泛指长江下游。[4]已:停止。

大话词人

李之仪(1038~1117),字端叔,号姑溪居士,沧州无棣(今山东省德州)人,北宋著名词人。李之仪出身于书香名门,他的表兄李之纯是宋哲宗朝的户部侍郎、御史丞。李之仪早年师从于范仲淹的儿子范纯仁,为人端正,学问匪浅。北宋熙宁三年中进士及第,因新旧党争,范仲淹反对王安石变法,受到排挤和贬谪,李之仪亦未能被授予官职。元佑初年(1086),李之仪被任命为枢密院编修官,后为苏轼知定州时的幕宾。宋徽宗初年,李之仪因为文章得罪蔡京,编管太平州(今安徽当涂)。李之仪善诗词,尤工尺牍,《四库全书总目》云:“之仪以尺牍擅名,而其词亦工,小令尤清婉峭,殆不减秦观。”

煮酒论诗词

这首词是李之仪的代表作品,全篇以一个女子的口吻抒写了对恋人的思念之情。

词的上片“我住长江头,君住长江尾”,引用民谣,点明了两人是处于分离的状态,这个女子住在长江的上游,她的恋人则住在长江的下游。“日日思君不见君,共饮长江水”,分离之后,我对你的思念没有一天停止过,虽然我见不到你,但是值得安慰的是,我们虽不见面,却同饮这一江水。由“日日思君”可以体会到这个女子对恋人的思念之深,“不见君”则暗示出渴望早点相见的迫切愿望。但对于事实上的不能相见,她没有怨天尤人,没有怨声载道,而是说尽管有那么多的不如意,相见那么困难,或者见面遥遥无期,但值得庆幸的是,我们虽远远相隔,却在同饮一江之水。这就暗示出这位女子内心的安慰和平和之情。同时,也体现了中国传统“平允中和”,“含蓄蕴藉”的美学风格。在写法上,围绕“长江”展开叙述,开头由长江宕开去写分离、思念,最后又回到“长江”上来,这就形成了回环往复的结构特点。

您可能感兴趣

首页
发布
会员